venerdì 10 marzo 2017

Miscellanea straniera

La nostra topesca "Isola del Tesoro" in tedesco ("die Schatzinsel"), 
questo mese su Lustiges Taschenbuch, in versione regular e deluxe:



"Viola Giramondo" - il fumetto
che diventa "Lila Trotamundos"
nell'edizione spagnola di Dibbuks,
da aprile nelle librerie:


E infine, se volete ridere,
 una chiacchierata alla radio registrata ad Angouleme
a proposito di "Le Port des Marins Perdus"
("Il Porto Proibito" d'oltralpe),
nel nostro "fantasioso" francese:



(e la foto scattataci da Philippe al termine della faticaccia :-))

10 commenti:

Amir Al-Zubi ha detto...

-B-
Although I don't speak a word of French, I would catch some phrase here and there:)
Just curious T&S, with how many languages you to are familiar (passively or actively)?
-Amir

Teresa Radice & Stefano Turconi ha detto...

Hi Amir!

Teresa studied English (which she still uses now and then) and German (which she's never really used: so, now she understands something, but cannot really speak it any more) ... and just a little bit of French (which she and Stefano are "forced" to use in France: they're trying to get more and more familiar with the language, though they speak a very "personal" and "imaginative" French...).

Stefano studied French, instead.

Amir Al-Zubi ha detto...

-B-

You did not include Italian language :)

I also noticed that Stef mastered Arabic calligraphy writing, which is very complicated.
It's very amusing when you put Russian, German...etc text in character's speech bubble :)

Keep great work T&S!

-Amir

Teresa Radice & Stefano Turconi ha detto...

Well, you know, Stefano's aunt speaks perfect Russian... and that is a great help when dealing with Russian characters ;-)

And we both are deeply in love with the Arab world and totally fascinated by the Middle-Eastm though unfortunately we can only speak 3 or 4 words of that gorgeous language :-(...

Teresa Radice & Stefano Turconi ha detto...

For our next graphic novel (november 2017), which is partially set in Siria (we were there in 2007), Stefano made himself calamus and ink (with gum-arabic and pigments) and decided to open each chapter with an Arab calligraphy: each chapter is a month, and the entire book lasts nine months, following Iris's pregnancy while Ismail is away.

Amir Al-Zubi ha detto...

-B-
Syria is amazing place. My wife and I spent 6 months there in 2006 working in Star Animation Studio near Damascus.

Although we don't judge people as collective, but Syrian people are one of the most hospitable once. We have nothing but great memories from there...

What happened there in last 6 years is tragic...so your Islamil project is partly a great homage for that people and land.

Just like creating boat model, Stef's calamus and ink for next project is one of those incredible tools in creating fantastic world of T&S!

That's what I call wonderful journey of storytelling!

-Amir

Teresa Radice & Stefano Turconi ha detto...

You're right, Amir, we really felt at home there.

And we spent the last days at Deir Mar Musa Al-Habashi, where we had the chance - and the precious gift! - to meet Father Paolo, the founder of a monastery perched on the rocks in the desert 80 km from Damascus, a place where energies intertwine, where everybody's welcome, where differences of origin and faith and ways of thinking can meet and enrich each other.

It was such a powerful experience that, when in july 2013 Father Paolo was kidnapped, we strongly felt the need to write and draw this story, to tell people about the Syria we were so lucky to experience, and do our part to possibly spread Mar Musa's message a little bit farther...

Amir Al-Zubi ha detto...

-B-

Wow, I didn't know about the story of Father Paolo and his life experience.
You are doing a great human work by spreading the word about him and Mar Musa!
It seems that in life nothing is coincidence...and now we know why you met Father Paolo:)

-Amir

Teresa Radice & Stefano Turconi ha detto...

:-)

Emanuela Pasi ha detto...

Ma siete stati bravissimi!! Ottima intervista. Avete detto tutto quello che dovevate dire. :D