Potrei prendere l'edizione francese e farmela tradurre da un'amica, quel "decisamente più in là" non è piaciuto alla mia impazienza! :P Comunque, posso dire che l'amanuense assomiglia un pochino a Stefano? Anche perché me lo immagino proprio così mentre disegna e colora: col sorriso! P.S.: e i gattoni che sonnecchiano vicino al camino son sempre apprezzati! ♥
Bellissima!Poesia! Un piacere per gli occhi e per il cuore. Che dire, aspettiamo. Vale la pena aspettare per le cose belle, si aprezzano anche di più! Però senza esagerare!!!!!!!!
7 commenti:
-B-
Good Lord, T&S, on how many different projects you are working at the same time?
-Amir
Questa cosa del "decisamente più il là" faccio fatica a digerirla, ma capisco che la priorità vada a Non stancarti di andare.
Spero solo che tra l'uno e l'altro non passi un'intera Lucca (nell'accezione di complemento di tempo, in questo caso... ) :-)
Grazie
Andrea
Potrei prendere l'edizione francese e farmela tradurre da un'amica, quel "decisamente più in là" non è piaciuto alla mia impazienza! :P
Comunque, posso dire che l'amanuense assomiglia un pochino a Stefano? Anche perché me lo immagino proprio così mentre disegna e colora: col sorriso!
P.S.: e i gattoni che sonnecchiano vicino al camino son sempre apprezzati! ♥
Che bellezza! Sono curiosissima!!!
Bellissima!!!! non vedo l'ora. Decisamente posso comprarmi l'edizione francese!
Bellissima!Poesia! Un piacere per gli occhi e per il cuore.
Che dire, aspettiamo. Vale la pena aspettare per le cose belle, si aprezzano anche di più! Però senza esagerare!!!!!!!!
ohhh *_* che meraviglia! sempre bravissimi, non vedo l'ora di leggere anche questo! ♥
Posta un commento